Dislocative in Wyandot
The dislocative takes a variety of forms, usually: -(n)d-, or -h-. It means ‘going to’ both in the sense of being about to do something, and in travelling to do something. It is usually followed by the purposive aspect.
yawaheˀs She goes to get.
[yah-wah-heh-ehs]
ya- feminine-zoic singular agent: she
-wa- verb root ‘to take’
-h- dislocative root suffix
-eˀs habitual aspect
aˀǫmeh ǫtǫndeˀ They are going to become humans.
they (ind) are humans they (ind) are going to become
ǫtǫndeˀ They (ind) are going to become.
[on-ton-deh-eh]
ǫ- indefinite agent: they
-tǫ- verb root ‘to become’
-d- dislocative root suffix
-eˀ purposive aspect
teˀuˀngyandiˀndeˀ It is not going to be a long time.
[teh-eh-oo-oon-gyan-dee-ee-ndeh-eh]
teˀ- negative + future modal
-u- feminine-zoic singular patient: it
-ˀngyandi- verb root ‘to be a long time’
-ˀnd- dislocative root suffix
-eˀ purposive aspect
yǫndaˀtarawiheˀ I come to give you bread.
[yon-dah-ah-ta-rah-wee-heh-eh]
yǫ- 1st person singular agent + 2nd person singular patient: I-you
-ndaˀtar- noun root ‘bread’
-a- noun suffix
-wi- verb root ‘to give’
-h- dislocative root suffix
-eˀ purposive aspect
haǫˀmeskwandeh ahažuˀ d’ uhskenǫtǫˀ
it pleases him to go do it he would kill it the it is a deer.
It pleases him to go kill deer.
haǫˀmeskwandeh It pleases him to be going to do it, to go to do it.
[hah-on-on-meh-skwan-deh]
ha- masculine singular agent: he
-ǫˀmeskwan- verb root ‘to be pleased’
-d- dislocative root suffix
-eh purposive aspect
ahatižaˀkaˀ They (m) went out shooting, hunting.
[ah-hah-tee-zha-ah-kah-ah]
a- factual
-hati- masculine plural agent: they (m)
-žaˀ- verb root ‘to shoot’
-k[1]– dislocative root suffix
-aˀ punctual aspect
[1] A -k- occurs when the dislocative follows a verb root that ends with -y- as this one does.