Salutations in Wyandot

Salutations in Wyandot

Kweh                                       Hello

Kweh ǫnyatęruˀ                      Hello, my friend (lit. ‘we two are friends’)

[on-nyah-ten-roo-oo]

ǫny-                                         1st person dual patient ‘we two’

-atęru-                                     verb root ‘to be friends’[1]

-ˀ                                              stative aspect

Kweh  ǫmatęruˀ                       Hello, my friends (lit. ‘we are friends’).

[on-mah-ten-roo-oo]

ǫm-                                          1st person plural patient ‘we more than two’

-atęru-                                     verb root ‘to be friends’

Kweh endih Wyandotte yęh                                 Hello, I am Wyandotte.

[en-dih]                [yenh]

[I]                        [it is]

Response: Kweh tundi endih Wyandotte yęh        Hello, I also am Wyandotte.

[toon-dih]

also

Kweh teˀtih Wyandotte                     Hello, we are two Wyandotte.

[teh-eh-teeh]

teˀ-                   dualic ‘two’

-t-                    first person inclusive dual ‘we two (including the listener)’

-i-                     verb root ‘to be two’

-h                     stative aspect

Kweh kwaweyih Wyandotte              Hello, we are Wyandotte together.

[kwah-weh-yeeh]

kwa-                first person inclusive plural (including the listener)

-wey-               verb root ‘to be together’[2]

-ih                    stative aspect

Note: with the repetition of the vowel sound that comes with the -ˀ-, the repeated sound is not quite as loud as the first.

[1] This verb root always takes either dual or plural pronominal prefixes, never a singular.

[2] This verb root always takes either dual or plural pronominal prefixes, never a singular.

This entry was posted in Language. Bookmark the permalink.

Comments are closed.