Sleeping in Wyandot

Sleeping

To Sleep: -yęta-

ehutaˀ         He will sleep.

[eh-hoo-tah-ah]

e-         future

-hu-      masculine singular patient ‘he’

-ta[1]     verb root ‘to sleep’

-ˀ          transitive root suffix + punctual aspect

waˀtsi           ehutaˀ           He will sleep elsewhere.

[wah-ah-tsee]

hutaˀwih      He is sleeping.

[hoo-tah-ah-weeh]

hu-       masculine singular patient ‘he’

-ta-      verb root ‘to sleep’

-ˀw-      transitive root suffix

-ih        stative aspect

Kwižuh       sętaˀwih       Are you sleeping?

[kwee-zhooh]

sętaˀwih                You are sleeping

[sen-tah-ah-weeh]

s-                     2nd person singular patient ‘you’

ęta-                 verb root ‘to sleep’

-ˀw-                  transitive root suffix

-ih                    stative aspect

teayitaˀwih   I am not sleeping.

[teh-ah-yee-tah-ah-weeh]

te-        negative

-ay-      1st person singular patient ‘I’

-ita-     verb root ‘to sleep’

-ˀw-      transitive root suffix

-ih        stative aspect

ahutaˀ           He slept

[ah-hoo-tah-ah]

a-         factual

-hu-      masculine singular patient ‘he’

-ta-      verb root ‘to sleep’

-ˀ          transitive root suffix + punctual aspect

tsitaˀ            Go to sleep! (talking to one person)

[tsee-tah-ah]

ts-        imperative + 2nd person singular agent ‘you (s)’

-ita-     verb root ‘to sleep’

-ˀ          transitive + imperative aspect

stitaˀ             Go to sleep! (talking to more than one person)

[stee-tah-ah]

st-        imperative + 2nd person plural agent ‘you (p)’

-ita-     verb root ‘to sleep’

-ˀ          transitive root suffix + imperative aspect

To awaken, wake up: -e-

aˀyaehk       She awoke, awakened.

[ah-ah-yah-ehk]

aˀ-        factual

-ya-      feminine-zoic singular agent ‘she’

-e-        verb root ‘to awaken’

-hk       punctual aspect

ahaehk        He awoke, awakened.

[ah-hah-ehk]

a-         factual

-ha-      masculine singular agent ‘he‘

-e-        verb root ‘to awaken’

-hk       punctual aspect

saehk           Wake up (said to one person)!

[sah-ehk]

sa-        imperative + 2nd person singular agent ‘you (s)’

-e-        verb root ’to wake up‘

-hk       imperative aspect

To be Tired: -atǫmę-

ayatǫmęhtih        I am made tired by something.

[ah-yah-ton-menh-teeh]

ay-                   1st person singular patient ‘I’

-atǫmę-           verb root ‘to be tired’

-ht-                   causative root suffix

-ih                    stative aspect

aˀyatǫmęh             I just became tired.

[ah-ah-yah-ton-menh]

aˀ-                    factual

-y-                    1st person singular agent ‘I’

-atǫmę-           verb root ‘to be tired’

-h                     punctual aspect

To snore:  -yǫˀgy (nose) + -ya- (?)

tehayǫˀgyaya        He snores.

[teh-hah-yon-on-gyah-yah

te-                    dualic

-ha-                  masculine singular agent ‘he’

-yǫˀgy-             noun root ‘nose’

-a-                    noun suffix

-ya-                  verb root ‘?’

-h                     habitual aspect

teyeyǫngyayah      I snore

[teh-yeh-yon-gyah-yah]

te-                    dualic

-ye-                  1st person singular agent ‘I’

-yǫˀgy-             noun root ‘nose’

-a-                    noun suffix

-ya-                  verb root ‘?’

-h                     habitual aspect

To Dream: -atraˀskwaht-

ayatraˀskwahtih     I dreamt, am dreaming.

[ah-yah-trah-ah-skwah-teeh]

ay-                   1st person singular patient ‘I’

-atraˀskwaht- verb root ‘to dream’

-ih                    stative aspect

ahatraˀskwaht        de      yahǫˀ           He dreamt of a swan

the       swan

ahatraˀskwaht  He dreamt (of it)

[ah-hah-trah-ah-skwaht]

a-              factual

-h-             masculine singular agent + feminine-zoic singular patient ‘he-it/her’

-atraˀskwaht- verb root ‘to dream’ + punctual aspect

bed: -ndaht-

yandahtaˀ             bed (room, space), her bed

[yan-dah-tah-ah]

ya-                   feminine-zoic singular agent ‘it, her’

-ndaht-            noun root ‘bed’

-aˀ                    noun suffix

undahtažuˀtęh       It is a soft bed.

[oon-dah-tah-zhoo-oo-tenh]

u-                     feminine-zoic singular patient ‘it’

-ndaht-            noun root ‘bed’

-a-                    noun suffix

-žuˀtę-              verb root ‘to be soft’

-h                     stative aspect

undahtayaste         It is a hard, firm bed.

[oon-dah-tah-yahs-teh]

u-                     feminine-zoic ‘it’

-ndaht-            noun root ‘bed’

-a-                    noun suffix

-yaste-              verb root ‘to be hard, firm’ + stative aspect

Blanket: -yękwar-

yękwaraˀ               blanket, quilt

[yen-kwah-rah-ah]

yękwar-  feminine-zoic singular agent ‘it’ + noun root ‘blanket, quilt’

-aˀ                    noun suffix

yękwarižu             It is a large blanket.

[yen-kwah-ree-zhoo]

yękwar-          feminine-zoic ‘it’ + noun root ‘blanket, quilt’

-ižu                  verb root ‘to be large’ + stative aspect

yikwaraˀ              my blanket

[yee-kwah-rah-ah]

y-                     1st person singular agent ‘my’

-ikwar-         noun root ‘blanket, quilt’

-aˀ                    noun suffix

šikwaraˀ                your (s) blanket

[shee-kwah-rah-ah]

š-                     2nd person singular agent ‘your (s)’

-ikwar-            noun root ‘blanket’

-aˀ                    noun suffix

ukwarandamęh     It is a warm blanket, her warm blanket.

[oo-kwah-ran-dah-menh]

u-                     feminine-zoic singular patient ‘her, it’

-kwar-           noun root ‘blanket’

-a-                    noun suffix

-ndamę-          verb root ‘to be warm’

-h                     stative aspect

ayikwarandamęh   It is my warm blanket.

[ah-yee-kwah-ran-dah-menh]

ay-                   1st person singular patient ‘my’

-ikwar-            noun root ‘blanket’

a-                     noun suffix

-ndamę-           verb root ‘to be warm’

-h                     stative aspect

[1] The initial -yę- is dropped with this pronominal prefix.

This entry was posted in Language. Bookmark the permalink.

Comments are closed.