To bear in Wyandot

-yehte-        to bear (with strap around shoulder, back or neck),

uyehteˀ                 She bore it on her back.

[oo-yeh-teh-eh]

u-                     feminine-zoic singular patient            – she

-yehte–             verb root – to bear

-ˀ                      stative aspect

Hustayehtah        He carries bark, Bark-Carrier (male Porcupine clan name)

[hoo-stah-yeh-tah]

hu-                   masculine singular patient – he

-st-                   noun root – bark

-a-                    noun suffix

-yeht-              verb root – to bear

-ah                   habitual aspect

 

hutiskęˀrayehtah    They (m) carry war, they are warriors.

[hoo-tee-sken-en-rah-yeh-tah]

huti-                 masculine plural patient – they (m)

-skęˀr-              noun root – war

-a-                    noun suffix

-yeht-              verb root – to bear

-ah                   habitual aspect

 

husayehteˀ             He bears a bowl on a strap around his neck[1].

[hoo-sah-yeh-teh-eh]

hu-                   masculine singular patient – he

-s-                    noun root – bowl

-a-                    noun suffix

-yehte-             verb root – to bear

-ˀ                      stative aspect

 

ahehteˀ                 It bears a path.

[ah-heh-teh-eh]

ah-                   feminine-zoic singular agent – it + noun root – path

-ęhte-               verb root – to bear

-ˀ                      stative aspect

 

žaˀtayehtaˀ He bears, helps you often, repeatedly.

[zhah-ah-tah-yeh-tah-ah]

ž-         masculine singular agent + 2nd person singular patient – he – you

-aˀt-      noun root – body

-a-        noun suffix

-yeht-  verb root – to bear

-aˀ        habitual aspect

 

Huhšędayehteˀ      He bears a name around his neck. (male Bear clan name)

[hooh-shen-dah-yeh-teh-eh]

hu-                   masculine singular patient ‘he’

-hšęd-              noun root ‘name’

-a-                    noun suffix

-yehte-             verb root ‘to bear around neck or shoulder’ + stative aspect

-ˀ                      stative aspect

 

 

 

 

 

[1] This refers to him being a person who gambles with three plum or peach pits.  Each pit is painted in two colors and the winner is the one who first gets to have all three to have the same color facing upwards.

This entry was posted in Language. Bookmark the permalink.

Comments are closed.