Listening and Hearing in Wyandot

Listening and Hearing in Wyandot

There are two verbs involved here.  The verb root -atrihu(ˀ)t- refers primarily to listening and  paying attention.  Itr does not incorporate nouns.  The verb root -arǫ- refers primarily to hearing, and can incorporate the noun root

 

satrihutat             Listen (said to one person)

[sah-tree-hoo-taht]

s-                     imperative + 2nd person singular agent – you (s)

-atrihut-          verb root – to listen, pay attention

-at                    causative root suffix + imperative aspect

tsatrihutat              Listen (said to more than one person)

[tsah-tree-hoo-that]

ts-                    imperative + 2nd person plural agent – you (p)

atrihut-          verb root – to listen, pay attention

-at                    causative root suffix + imperative aspect

tehutrihuˀteh       He is not paying attention.

[teh-hoo-tree-hoo-oo-teh]

te-                    negative

-hu-                  masculine singular patient – he

-trihuˀt–           verb root – to listen, pay attention

-eh                   stative aspect

tąˀą       tehutrihuˀteh                            n’                     ahǫmąrewaht

not       he is not paying attention        that which       they (m) opposed, warned him

He is not paying attention to their warning him.

 

aharǫˀ        He heard it.

[ah-hah-ron-on]

a-         factual

-h-        masculine singular aspect

-arǫ-    verb root – to hear

-ˀ          punctual aspect

harǫkaˀ      He repeatedly, continually hears it.

[hah-ron-kah-ah]

h-         masculine singular agent – he

-arǫ-    verb root – to hear

-kaˀ      habitual aspect         

sayumęndarǫh                He heard someone’s or their words, voice(s).

[sah-yoo-men-dah-ronh]

sayu-                            masculine singular agent + indefinite patient – he -someone/them

-męnd-                         noun root – words, voice(s)

-arǫ-                            verb root – to hear

-h                                 stative aspect

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in Language. Bookmark the permalink.

Comments are closed.