Lord’s Prayer in Wyandotte

The Lord’s Prayer in Wyandotte (John Steckley, 2018)

skwaˀistę                        yarǫnyaˀye                     ihstareh

[skwah-ah-ee-sten]    [yah-ron-yah-ah-yeh]     [eeh-stah-reh]

you are father to us        in the sky                       you live, dwell

Our father, in the sky you dwell.

utuyehti                             de      šehšędaˀ

[oo-too-yeh-tee]             [deh]  [sheh-shen-dah-ah]

it is straight, sacred        the     your name

uramęh                                    ti       šehšęduˀtęh

[oo-rah-menh]                         [tee]   [sheh-shen-doo-oo-tenh]

it is in a good state.                 as      your name is such

Your name is sacred, and in a good state.

tawatehstęt                               sarihwaˀ

[tah-wah-teh-stent]                [sah-ree-hwah-ah]

make it come down to us         your matter, affair, law, custom

Make your matter come down to us.

ǫmętsaˀye                       tižuhtih                         tekyutęh

[on-men-tsah-ah-yeh]     [tee-zhooh-teeh]    [teh-kyoo-tenh]

on earth                         it is like                           it is such there

yarǫnyaˀye

[yah-ron-yah-ah-yeh]

in the sky

On earth it is like it is in the sky.

 

tawanǫt                          nǫwaˀ                             kętateh

[tah-wah-nont]             [non-wah-ah]              [ken-tah-the]

give to us                       now                                 when it is day

amętayeh                        kyatanditakwih                              awaerǫˀyeh

[amen-tah-yeh]               [kyan-tan-dee-tah-kweeh]        [ah-wah-eh-ron-on-yeh]

each/every day                it makes the body firm, strong   at our body, bodies

Give us this day, every day what makes our body strong.

nęh                sasaˀndiyǫhęk                          sarižahkǫdih

[nenh]         [sah-sah-an-dee-yon-henk]      [sah-ree-zhah-kon-deeh]

now            forget it                                    your matter is broken many times

tižuhtih                 n        ehędeh                  tsǫmaˀndiyǫhęhs

[tee-zhooh-teeh]          [eh-hen-deh]       [tson-mah-an-dee-yon-henhs]

it is like                when they (m) will go    we will forget

Now forget that your matter is broken many times; it is like when we will forget when they go.

 

nęh              wastaˀtuh                       t        ǫmah          eskwanyǫdeh

[nenh]         [wah-stah-ah-tooh]     [ton-mah]          [eh-skwan-yon-deh]

now            must not                        as      now            you will lead us

težašutekwandeye                                  tawaaˀtatirǫtę

[teh-zhah-shoo-the-kwan-deh-yeh]    [tah-wah-ah-tah-tee-ron-ten]

one is going to be seized                    draw us away, withdraw us

ukauht

[oo-kah-oot]

it is bad

Now you must not lead to us to being seized.  Draw us away from that which is bad.

sa         samęh                  yarǫnyaˀye                         nęh              de

[sah]  [sah-menh]           [yah-ron-yah-ah-yeh]     [nenh]         [deh]

you    it is yours               in the sky                             now            the

yawihšraˀ                       nęh              d        uramęh

[yah-weeh-shrah-ah]  [nenh]          [doo-rah-menh]

power, force                    now            the     it is a good state

eyęhakye

[eh-yen-hah-kyeh]

it will continue to be

Now it is yours in the sky; the force and the good state will continue to be.

This entry was posted in Language. Bookmark the permalink.

Comments are closed.